| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| without lifting a finger {adv} [fig.] [idiom] | ohne einen Finger krumm zu machen [ugs.] [Redewendung] | |
| You've no idea! [idiom] | Sie machen sich keinen Begriff! [formelle Anrede] [Redewendung] | |
| You don't have to worry about me. | Um mich musst du dir keine Sorgen machen. | |
| However you do it. | Wie Sie es auch immer machen. [formelle Anrede] | |
| idiom to have a roving eye [dated] | anderen Frauen / Männern schöne Augen machen [ugs.] [flirten] | |
| to blow sth. out of proportion [idiom] | aus einer Mücke einen Elefanten machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to be out to make a buck [Am.] [Aus.] [coll.] | darauf aus sein, einen Dollar zu machen [selten] | |
| to play the beast with two backs [coll.] [Aus.] [idiom] | das Tier mit den zwei Rücken machen [Redewendung] | |
| to clear the way for sb. [idiom] | den Weg für jdn. frei machen [fig.] [Redewendung] | |
| to wish sb. good riddance [idiom] | drei Kreuze machen, dass jd. weg ist [Redewendung] | |
| to burp a baby [coll.] | ein Baby (ein) Bäuerchen machen lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to make a meal of sth. [put in too much effort] [idiom] | eine große Sache aus etw.Dat. machen [Redewendung] | |
| to take a step forward [also fig.] | einen Schritt nach vorne machen [ugs.] [auch fig.] | |
| idiom to put out for money [coll.] | es für Geld mit jdm. treiben / machen [ugs.] | |
| to stand up well to sth. | etw.Akk. gut mit sichDat. machen lassen | |
| to do sth. when one feels like it | etw.Akk. nach Lust und Laune machen [Redewendung] | |
| to not show the slightest inclination to do sth. | nicht die geringsten Anstalten machen, etw. zu tun | |
| to make short work of sb./sth. [idiom] | nicht viel Federlesen mit jdm./etw. machen [Redewendung] | |
| to give sb./sth. short shrift [idiom] | nicht viel Federlesens mit jdm./etw. machen [Redewendung] | |
| to make short work of sb./sth. [idiom] | nicht viel Federlesens mit jdm./etw. machen [Redewendung] | |
| to make short work of sth. [idiom] | nicht viel Umstände mit etw.Dat. machen [Redewendung] | |
| to take great delight in doing sth. | seine helle Freude daran haben, etw. zu machen | |
| to offer to do sth. | sichAkk. anheischig machen, etw. zu tun [geh.] | |
| to take it on / upon oneself to do sth. [idiom] | sichAkk. anheischig machen, etw. zu tun [geh.] | |
| to brace oneself for the worst | sichAkk. auf das Schlimmste gefasst machen [Redewendung] | |
| to prepare oneself for the worst | sichAkk. auf das Schlimmste gefasst machen [Redewendung] | |
| to be in for it [idiom] | sichAkk. auf etwas gefasst machen können [Redewendung] | |
| to abscond | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to bolt [flee] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to clear off [Br.] [coll.] [to go away] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to cut and run [coll.] [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to decamp [abscond] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to do a bunk [coll.] [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to do a runner [Br.] [coll.] [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to fly the coop [idiom] [to go away] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to go on the run [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to light a shuck [sl.] [Am.] [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to make away [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to make off | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to mizzle [Br.] [coll.] [dated] [vanish] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to scarper [Br.] [coll.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to skedaddle [coll.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to take a powder [Am.] [coll.] [idiom] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to vamoose [esp. Am.] [sl.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to curry favour with sb. [Br.] [idiom] | sichAkk. bei jdm. lieb Kind machen [Redewendung] | |
| to offer to do sth. | sichAkk. erbötig machen, etw. zu tun [geh.] | |
| to knacker one's back [Br.] [sl.] [idiom] | sichDat. den / seinen Rücken kaputt machen [ugs.] | |
| to bother to do sth. | sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun | |
| to go to the bother of doing sth. | sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun | |
| to go to the trouble of doing sth. | sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten