| Englisch | Deutsch | |
| proverb Money makes the man. | Haste was, biste was. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| as quick as you can {adv} | (was) haste, was kannste [regional] [Redewendung] [so schnell du kannst] | |
| lit. F How and Why (Wonder) Book [children's non-fictional book series] | Was-ist-was-Buch {n} [Jugendsachbuchreihe] [Verlagsschreibweise: WAS IST WAS-Buch] | |
| Wassup? [spv.] [sl.] | Was geht? [Was liegt an?] | |
| Whatever! | Was weiß ich was! [österr.] [ugs.] | |
| One out, one in. | Ist was weg, muss was hin. | |
| gastr. What's your pleasure? | Was möchtest du? / Was möchten Sie? | |
| games What's trumps? [What is trumps? or What trumps?] | Was sticht? [Was ist Trumpf?] [im Kartenspiel] | |
| What's the meaning of this? | Was soll das heißen? [Was bedeutet das?] | |
| What does he think he's doing? | Was glaubt er, was er da tut? | |
| What will you do if ...? | Was machste, wenn ...? [ugs.] [Was machst du, wenn ...?] | |
| There's something in what he says. [coll.] | An dem, was er sagt, ist was dran. [ugs.] | |
| proverb Say what you mean and mean what you say. | Sag, was du meinst(,) und meine, was du sagst. | |
| to try and find out what's going on [only be used in conjugations identical to the infinitive] | versuchen herauszubekommen, was vor sich geht [herausbekommen wollen, was ...] | |
| to try to find out what's going on | versuchen herauszubekommen, was vor sich geht [herausbekommen wollen, was ...] | |
| What's on? [coll.] [television, cinema] | Was läuft? [ugs.] [Was wird im Fernsehen, Kino usw. gezeigt?] | |
| What do you mean? | Was meinen Sie? [formelle Anrede] [Was wollen Sie damit sagen?] | |
| It's about what you do, not what you say! | Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst! | |
| Do what I say not what I do! <DWISNWID> | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! | |
| proverb Do as I say, not as I do. | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue. | |
| What's up with her? | Was ist mit ihr (los)? [ugs. für: Was fehlt ihr denn?] | |
| What has he done? [negative connotation] | Was hat er verbrochen? [ugs.] [hum. für: Was hat er denn angestellt?] | |
| What are you, some kind of bodyguard? | Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas / so was? [formelle Anrede] [ugs.] | |
| MedTech. photo. What does a good image / picture look like? | Was ist ein gutes Bild? [kurz oder ugs. für: Was macht ein gutes Bild aus?] | |
| proverb [Rather get an upset stomach than let anything go back to the innkeeper.] | Lieber den Magen verrenken, als dem Wirt etwas / was schenken. [auch: Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt.] | |
| You can do what you want if you want what you can do. | Du kannst alles, was du willst, wenn du nur willst, was du kannst. | |
| philos. quote Man can do what he wills but he cannot will what he wills. | Der Mensch kann zwar tun, was er will, aber er kann nicht wollen, was er will. [Arthur Schopenhauer] | |
| quote And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy] | Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt. | |
| quote Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village] | Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen. | |
| MedTech. half-Fourier single-shot turbo spine echo technique <HASTE technique> | HASTE-Technik {f} | |
| games I spy with my little eye ... [children's game; phrase is usually continued "... sth. beginning with A (or any other letter).", in German "... sth. that is green (or any colour)."] | Ich sehe was, was du nicht siehst ... [Kinderspiel; Satz geht gewöhnlich weiter "... und das ist grün (irgendeine Farbe).", im Englischen "... und das fängt mit A an (irgendein Buchstabe)."] | |
| you're | biste [ugs.] [bist du] | |
| are you? | biste? [ugs.] [bist du?] | |
| Have you ...? | Haste ...? [ugs.] [Hast du ...?] | |
| Been keeping out of trouble? [coll.] | Na, biste denn anständig geblieben? [ugs.] | |
| to drag sb. down [idiom] | jdm. ablöschen [schweiz.] [jdm. die Laune verderben] [z. B. »Das löscht mir ab.« / »Ihr Rauchen löschte ihm ab.« / »Was turnt sie an, was löscht ihr ab?«] | |
| idiom Got some change? [way of begging] | Haste mal 'ne Mark / 'nen Euro? [ugs.] | |
| in this {adv} [matter] | dabei [was das betrifft] | |
| What the heck! [idiom] [expressing frustration] | Egal! [Was soll's!] | |
| as for me {adv} | meinetwegen [was mich betrifft] | |
| something else {pron} | sonstwas [alt] [sonst was] | |
| as regards subject matter | thematisch [was das Thema betrifft] | |
| what {pron} | wat [ugs.] [was] [NRW, nordd.] | |
| might-have-been [event] | [etwas, was hätte sein können] | |
| Are you feeling alright? [ironic] [questioning judgment] | Gehts noch? [ugs.] [Was soll das?] | |
| to get along [have enough] | auskommen [mit dem, was man hat, zurechtkommen] | |
| to do as one is told | spuren [ugs.] [tun, was angeordnet, erwartet wird] | |
| to play the hand one is dealt [idiom] | [mit dem zurechtkommen, was einem zur Verfügung steht] | |
| to do sb.'s bidding [idiom] | jds. Anordnungen Folge leisten [tun, was jd. will] | |
| the (whole) works {pl} [coll.] [everything that there is to do] | das ganze Programm {n} [ugs.] [alles, was man machen kann] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten