|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: Da lag ich wohl falsch.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Da lag ich wohl falsch. in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: Da lag ich wohl falsch

Translation 1 - 50 of 4966  >>

EnglishGerman
idiom I stand corrected. [I was wrong.]Da lag ich wohl falsch. [ugs.]
Partial Matches
It's a Hobson's choice.Da habe ich (wohl) keine andere Wahl.
lit. F As I Lay Dying [William Faulkner]Als ich im Sterben lag
It's / That's a fair cop. [Br.] [Aus.] [coll.] [dated] [humorously said when being discovered doing something wrong and admitting it]Da haben Sie mich (wohl) drangekriegt. [ugs.]
It's / That's a fair cop. [Br.] [Aus.] [coll.] [dated] [humorously said when being discovered doing something wrong and admitting it]Da habt ihr mich (wohl) drangekriegt. [ugs.]
It's / That's a fair cop. [Br.] [Aus.] [coll.] [dated] [humorously said when being discovered doing something wrong and admitting it]Da hast du mich (wohl) drangekriegt. [ugs.]
Someone cheered too soon.Da hat sich wohl jemand zu früh gefreut.
I was wondering if it would be possible to ...Könnte ich wohl ...
I dare sayich darf wohl sagen
I am perfectly aware of the fact that ...Ich weiß wohl, dass ...
Since only a very few of you have probably ever been confronted with such a situation before, ...Da die wenigsten von euch wohl schon einmal mit so einer Situation konfrontiert gewesen sein dürften, ...
I thought as much!Das habe ich mir wohl gedacht!
I suppose I must have fainted.Ich muss wohl ohnmächtig geworden sein.
Really, I don't even understand myself.Ich verstehe mich wohl selbst nicht.
I haven't done anything wrong.Ich habe nichts falsch gemacht.
What did I do wrong?Was habe ich falsch gemacht?
What am I doing wrong?Was mache ich nur falsch?
Correct me if I am wrong!Korrigiere mich, wenn ich falsch liege!
Correct me if I'm wrong. <CMIIW>Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.
Then I had better get back to ...Dann gehe ich wohl lieber mal zurück zu ...
I'm sick with a cold.Ich fühle mich nicht wohl, weil ich erkältet bin.
That reassures me.Da bin ich beruhigt.
You've got me stumped. [coll.]Da bin ich überfragt.
idiom You've got me there!Da bin ich überfragt.
I'm back.Da bin ich wieder.
I'm drawing a blank on that one.Da muss ich passen.
idiom It is all the same to me.Ich bin da leidenschaftslos.
I don't want this to come off the wrong way.Ich möchte nicht, dass das falsch rüberkommt. [ugs.]
"You're not telling the truth, are you?" "I am, so!" [coll.]"Du sagst nicht die Wahrheit, oder?" "Sag ich wohl!" [ugs.]
mus. F Now I see well, why with such dark flamesNun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen [G. Mahler]
Beats me! [idiom]Da bin ich überfragt. [Redewendung]
idiom my neck of the woods [coll.]da, wo ich herkomme [ugs.]
Internet (I'll) be right back. <BRB>(Ich) bin gleich wieder da.
Being a commuter ...Da ich ein Pendler bin ...
Being a failure ...Da ich ein Versager bin ...
I don't know anything about that.Da kann ich nicht mitreden.
I won't be (a) party to that. [idiom]Da mache ich nicht mit.
idiom I wouldn't say no to that.Da sage ich nicht Nein.
I won't be a jiffy.Ich bin gleich wieder da.
I'm all in favour of it. [Br.]Da bin ich ganz dafür. [ugs.]
I'm right there with you. [fig.]Da geb' ich dir völlig recht.
I laugh out loud.Da kann ich (doch) nur lachen.
There is only so much I can do.Da kann ich nicht viel tun.
I can't understand / follow it at all!Da komme ich nicht mehr mit!
idiom It doesn't turn me on. [coll.]Da steh ich nicht drauf. [ugs.]
idiom You could have knocked me down with a feather! [coll.]Da war ich einfach platt! [ugs.]
Do I detect a rebuke?Höre ich da einen leisen Vorwurf?
I'm always there for you.Ich bin immer für dich da.
I am not getting involved in this!Ich lasse mich da nicht hineinziehen!
idiom Tell him I asked for him!Sag ihm, dass ich da war!
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=Da+lag+ich+wohl+falsch.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.115 sec

 
Forum

» Search forum for Da lag ich wohl falsch.
» Ask forum members for Da lag ich wohl falsch.

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Daktylographie
Daktylologie
Daktylomantie
Daktylopore
Daktyloskopie
daktyloskopisch
Daktylospasmus
Daktylus
Dal
Da lachen ja die Hühner.
Da lachst du dich tot.
Da lag ich wohl falsch.
Dalai-Lama
Dalamatinische
da langgehen
Dalarnit
Dalarnitoder
Dalasi
Da läuft eine krumme Sache.
Dalbe
Dalben

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement