 | English » Restrict search to this language
| German  » Restrict search to this language
|  |
 | such {pron} | 3474 solch [geh.] [so (ein)] |  |
 | furry {adj} [furlike] | 1598 pelzig [so ähnlich wie Pelz, pelzartig] |  |
 | virtually {adv} | 959 praktisch [so gut wie] |  |
 | virtual {adj} | 266 praktisch [so gut wie] |  |
 | sic {adv} | 118 sic [absichtlich so geschrieben - folgt direkt nach einem Wort oder einer Passage; lateinisch „so“] |  |
 | that {adv} [so] [e.g. that much, that furious] | 70 so [dermaßen] [z. B. so viel, so wütend] |  |
 | [particle emphasizing a supposition of the speaker] | 47 ... wohl ... [Es scheint wohl so, dass ...] |  |
 | [particle emphasizing the supposed truth of a statement] | 20 ... wohl ... [Es ist wohl so, dass ...] |  |
 | nearly {adv} | 20 förmlich [beinahe, so gut wie] |  |
 | walked {adj} {past-p} | 11 spaziert [wird so gut wie nie als Adjektiv benutzt] |  |
 | pol. Sic semper tyrannis. [USA] [Virginia state motto: Thus always to tyrants.] | [Motto des US-Staates Virginia: So immer den Tyrannen! / So soll es immer den Tyrannen ergehen! / So (ergeht es) immer den Gewaltherrschern.] |  |
 | Bend over, here it comes again. <BOHICA> [idiom] [Get ready for more unavoidable problems or difficulties.] | [Nicht schon wieder, alle Mann in Deckung! (Veränderungen am Arbeitsplatz werden in England zynisch so bezeichnet)] |  |
 | just my take on the matter <JMTOTM> | [so wie ich das sehe; meine Meinung dazu] |  |
 | idiom Fake it till you make it. | [Tu so, dann wirst du so. / Mit gespieltem Selbstvertrauen zu echtem Selbstvertrauen. / Durch Schein zum Sein.] |  |
 | as soon as possible {adv} <ASAP> | asap [engl. Abk. für: so bald wie möglich] |  |
 | as soon as possible {adv} <ASAP> | baldmöglich [selten] [so bald wie möglich] |  |
 | in all but name {adv} | praktisch [so gut wie] |  |
 | well-nigh {adv} | schier [nahezu, so gut wie] |  |
 | of that kind | solcherart [geh.] [so geartet] |  |
 | of that sort | solcherart [geh.] [so geartet] |  |
 | of this sort | solcherart [geh.] [so geartet] |  |
 | a ... like this / that [German masculine/neuter singular; e.g. a coat/dress like this/that] | son [seltener] [so 'n] [ugs.] [so ein; z. B. son Mantel/Kleid] |  |
 | a ... like this / that [German feminine singular; e.g. a jacket like this/that] | sone [seltener] [so 'ne] [ugs.] [so eine; z. B. sone Jacke] |  |
 | word for word {adv} | wörtlich [genau so, originalgetreu] |  |
| Verbs |
 | to chip sth. [a cup etc.] | 248 etw.Akk. anschlagen [eine Tasse etc., so dass ein Stück herausbricht] |  |
 | to fake sth. [pretend, feign] | 65 etw. markieren [ugs.] [so tun als ob] |  |
 | Internet to ghost sb. [coll.] [abruptly cut off contact with] | 58 jdn. ghosten [ugs.] [neol.] [so tun, als ob es einen nicht mehr gäbe] |  |
 | to sham | 55 schwindeln [heucheln, simulieren, so tun als ob] |  |
 | to sham sth. | 45 etw. markieren [ugs.] [so tun als ob] |  |
 | chem. med. spec. to suspend sth. [chemistry, medicine] | 17 etw.Akk. suspendieren [Teilchen eines festen Stoffes in einer Flüssigkeit so fein verteilen, dass sie schweben (Chemie); Glieder aufhängen, hochhängen (Medizin)] |  |
 | math. to inscribe sth. [to draw a regular figure within another so as to touch in as many places as possible] | 8 etw.Akk. einbeschreiben [einen Kreis bzw. Vieleck so in ein Vieleck bzw. Kreis zeichnen, dass die Ecken den Kreis berühren] |  |
 | to dumbsize [coll.] | [die Mitarbeiterzahl so stark verringern, dass Arbeit nicht mehr effizient ausgeführt werden kann] |  |
 | to do sth. to death [fig.] | [etw., z. B. einen Ausdruck, eine Geschichte, ein Thema, so oft wiederholen, bis es banal, sinnentleert und wirkungslos ist] |  |
 | to be on (a) first-name basis with sb. [Am.] | [mit jdm. so gut bekannt sein, dass man ihn beim Vornamen nennt] |  |
 | to have one's head up one's arse [Br.] [coll.] [vulg.] [idiom] | [so ichbezogen sein, dass man letztendlich nur kleinkariert ist] |  |
 | idiom to eat off the mantel [Am.] [coll.] [rare] [to have been punished so hard that one can't even sit] | [so streng bestraft worden sein, dass man nicht mehr sitzen kann] |  |
 | to drive sth. home to sb. [idiom] | jdm. etw.Akk. beibiegen [salopp] [so lange erklären, bis es verstanden ist] [z. B. wichtige Formeln] |  |
 | to copy sb.'s words | jdm. nachschreiben [jds Worte, so wie er sie spricht, aufschreiben, schreibend folgen] |  |
| Nouns |
 | fibber [coll.] | 114 Schwindler {m} [leicht pej.] [der es mit der Wahrheit nicht so genau nimmt] |  |
 | stinger [Am.] [prison sl.] | [improvisierter Wasserkocher; Vorrichtung mit zwei Elektroden, die Strom durch Wasser leitet und es so erhitzt; vgl. Ufo] |  |
 | Mexican standoff [coll.] | [Konfrontation zweier bewaffneter Parteien, bei der keine Partei der anderen so sehr traut, dass sie ihre Waffen niederlegen würden] |  |
 | salami shaving [coll.] | [Manipulation an Software, so dass kleine Beträge von vielen Konten abgehen] |  |
 | the JAMs [just about managing people] [Br.] | [Menschen, die gerade so über die Runden kommen] |  |
 | bibl. spec. messenger formula ["thus says Yahweh"] | Botenformel {f} ["so spricht Jahwe"] |  |
 | gastr. hist. [wheat flour loaf based on the size of a soldier's daily ration during the Napoleonic Wars] | Franzenbrot {n} [Weizenmehl-Wecken, ca. viermal so groß wie ein heutiges Brötchen] [noch zum regionalen Brauchtum gehörig, z. B. bei Schützenbrüderschaften] |  |
 | philos. spec. spirit/mind | Geist {m} [kommt manchmal bei Hegel so übersetzt vor] |  |
 | gastr. roast beef | Rindsbraten {m} [bes. südd. und österr.] [schweiz. nur so] |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
| 2 Words: Others |
 | as often as necessary {adv} | beliebig oft [so oft wie erforderlich] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers