|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [idiom]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: [idiom]

Translation 1 - 50 of 208  >>


English

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

ling. idiom [dialect]
416
Dialekt {m} [Idiom]
4 Words: Others
I'll give you what for! [dated] [idiom]Ich werde dir helfen! [Idiom] [Drohung]
Just leave it be. [idiom]Lass es gut sein. [Idiom]
Take care! [idiom] [Goodbye!]Machen Sie es gut! [Idiom] [formelle Anrede]
You've asked for it. [idiom]Sie haben es heraufbeschworen. [Idiom] [formelle Anrede]
You must be psychic! [idiom]Sie müssen hellsehen können! [Idiom] [formelle Anrede]
What's up with you? [coll.]Was fehlt Ihnen denn? [Idiom] [formelle Anrede]
What's wrong with you?Was fehlt Ihnen denn? [Idiom] [formelle Anrede]
What's the matter with you?Was ist (mit) Ihnen? [Idiom] [formelle Anrede]
You don't say! [idiom]Was Sie nicht sagen! [Idiom] [formelle Anrede]
You are telling me! [idiom]Wem erzählen Sie das! [formelle Anrede] [Idiom]
You are telling me! [idiom]Wem sagen Sie das! [formelle Anrede] [Idiom]
What are you driving at? [idiom]Worauf willst du hinaus? [Idiom]
What are you driving at? [idiom]Worauf wollen Sie hinaus? [formelle Anrede] [Idiom]
What is your point? [idiom]Worauf wollen Sie hinaus? [Idiom] [formelle Anrede]
4 Words: Verbs
to die from a broken heart [idiom]an gebrochenem Herzen sterben [Idiom]
to make a move to do sth. [fig.]Anstalten machen, etw. zu tun [Idiom]
to work like a Trojan [idiom]arbeiten wie ein Pferd [Idiom]
to paint the town red [coll.] [idiom]auf die Pauke hauen [ugs.] [Idiom] [(ausgehen und) ausgelassen feiern]
to be on sb.'s shitlist [vulg.] [idiom]auf jds. schwarzen Liste stehen [ugs.] [Idiom]
to have a great effect on sth.bei etw.Dat. zu Buche schlagen [Idiom] [ins Gewicht fallen]
to not exaggerateden Ball flach halten [ugs.] [Idiom] [nicht übertreiben, sich zurückhalten]
to save one's own neck [idiom]den eigenen Hals retten [Idiom]
(to have) to step down [fig: to leave office] [idiom]den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [Idiom]
to clear the way [also fig. idiom]den Weg frei machen [auch fig. Idiom]
to go beyond the boundaries of sth. [idiom]die Grenzen etw.Gen. / von etw.Dat. sprengen [Idiom]
to keep one's ears open [idiom]die Ohren offen halten [Idiom]
to take a potshot at sb./sth. [fig.] [idiom] [criticize]eine Attacke gegen jdn./etw. reiten [fig.] [Idiom] [kritisieren]
to take a pot shot at sb./sth. [fig.] [idiom] [criticize]eine Attacke gegen jdn./etw. reiten [fig.] [Idiom] [kritisieren]
to be a gourmeteine feine Zunge haben [Idiom] [ein Feinschmecker sein]
to be slapped with a lawsuit [coll.] [idiom]eine Klage aufgebrummt bekommen [ugs.] [Idiom]
to cost an arm and a leg [idiom]eine Stange Geld kosten [ugs.] [Idiom]
to get more than one bargained for [idiom]eine unangenehme Überraschung erleben [Idiom]
to have a lot of staying powereinen langen Atem haben [Idiom]
to hype (up) sth.einen Mordsrummel um etw. machen [ugs.] [Idiom]
to have a grudge against sb.einen Rochus auf jdn. haben [Idiom] [regional]
to draw a line under sth. [idiom]einen Schlussstrich unter etw. ziehen [Idiom]
to grin and bear it [idiom]es mit Fassung tragen [Idiom]
to be in no rushes nicht gnädig haben [österr.] [ugs.] [Idiom] [es nicht eilig haben]
to eat like a bird [idiom]essen wie ein Spatz [Idiom]
to show sth. in a rosy light [idiom]etw. in rosigen Farben schildern [Idiom]
to put sth. in perspective [show in its true light]etw. ins rechte Licht rücken [Idiom]
to swear like a trooper [idiom]fluchen wie ein Droschkenkutscher [Idiom]
to breathe new life into sth. [idiom]frischen Wind in etw. bringen [Idiom]
to turn sth. on its ear [idiom]frischen Wind in etw. bringen [Idiom]
to step on sb.'s toes [esp. Am.] [idiom]jdm. auf den Schlips treten [ugs.] [Idiom]
to be a drain on sb.'s pocket [person] [idiom]jdm. auf der Tasche liegen [Idiom]
to step on sb.'s toes [esp. Am.] [also fig.] [idiom]jdm. auf die Zehen treten [auch fig.] [Idiom]
to tread on sb.'s toes [also fig.] [idiom]jdm. auf die Zehen treten [auch fig.] [Idiom]
to give sb. the evil eye [idiom] [look angrily at sb.]jdm. einen bösen Blick zuwerfen [Idiom] [böse anschauen]
» See 2 more translations for idiom outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bidiom%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.110 sec

 
Forum
Q 2024-03-03: Blink and you'll miss it! [idiom]
Q 2023-09-24: You better keep your nose clean! [idiom] = Halte dich da besser raus!
A 2023-04-01: Danke, timfefe. Es ist also im EN eine Redewendung. Muss man aber in Klamm...
A 2021-07-05: Gib einfach "[idiom]" und/oder "[Redewendung]" (jeweils ohne Anführungszei...
Q 2021-04-30: to overplay one's hand [idiom] - (es) übertreiben ??
A 2021-03-13: @Wenz: Stimmt, esp. Br. dürfte wohl stimmen. Ich kann aber [idiom] gar nic...
Q 2021-02-21: to keep the show on the road [IDIOM]
A 2020-11-18: [idiom] und [Redewendung] jetzt eingetragen
A 2020-07-21: REOPEN notwendig! Sollte im E ebenfalls mit [idiom] gekennzeichnet werden
A 2019-02-08: to be sure to remember sth. sichDat. etw. hinter die Ohren schreiben [Idiom]
A 2018-09-18: [idiom] gehört auf die EN Seite, keine Frage.
A 2016-03-22: In diesem Fall müsste [neol.] in eckigen Klammern auf die DE-Seite. Und da...
A 2016-03-11: [Idiom] ist für Nicht-DE-Muttersprachler spontan verständlich; [Redewendun...
A 2016-03-11: Noch einmal: Lösungsvorschlag: [Redensart] als offizielles Tag statt [Idiom]
A 2016-03-10: Nein, Paul, ich meinte re-opens, die einzig und allein wegen der [idiom]-E...
A 2016-03-10: Mein Vorschlag wäre, die nachträgliche [idiom]-Ergänzung einfach sein zu l...
Q 2016-03-09: Müssen/sollen/dürfen fig. Verben künftig mit [idiom] getaggt werden?
Q 2016-03-03: Noch einmal zur Unterscheidung zwischen [idiom] und [fig.]
Q 2012-06-14: "bring a knife to a gun fight" [idiom]

» Search forum for [idiom]
» Ask forum members for [idiom]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
idiochord
idiodynamisch
Idiofon
Idioglossie
idiografisch
Idiokrasie
Idiokratie
Idiolalie
Idiolekt
idiolektal
• Idiom
Idiomatik
Idiomatikwörterbuch
idiomatisch
idiomatische
idiomatischer
idiomatischer Ausdruck
idiomatische Redewendung
idiomatisches
idiomatische Sprache
idiomatisches Wörterbuch

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement