 | English » Restrict search to this language
| German  » Restrict search to this language
|  |
 | in the works of sb. {adv} [e.g. in the works of Shakespeare] | bei jdm. [z. B. bei Shakespeare (d. h. in den Werken Shakespeares)] |  |
Nouns |
 | gastr. venison | 1839 Wildfleisch {n} [vom Rotwild, d. h. Reh, Hirsch] |  |
 | mil. captain <Capt., CPT> | 86 Hauptmann {m} <Hptm, Hptm., H> [in D-A-CH ohne Punkt, in DDR und Deutschem Reich mit Punkt; in Listen auch „H“] |  |
 | karma [the result, i.e. fate] | 85 Schicksal {n} [Karma, d.h. seine Auswirkungen] |  |
 | five dollar word <$5 word> | [hochgestochenes / geschraubtes Wort, d. h. allzu anspruchsvoll und schwer verständlich] |  |
 | ling. spec. mid-Atlantic (English) | [mittelatlantisches Englisch, d. h. "neutrales Englisch-Amerikanisch", jedoch den amerik. Schreibregeln folgend] |  |
 | meteo. derecho [straight-line windstorm] | [schwere Sturmfront mit Böenspitzen von mind. 92,6 km/h (50 Knoten) mit Zerstörungen auf einer Strecke von 400 km und mehr] |  |
 | agency commission | Agenturertrag {m} <AE> [d. h. Abzug aus der Sicht z. B. des Verlegers, und Ertrag aus der Sicht der Agentur] |  |
 | acc. share premium reserve | Agiorücklage {f} [d. h., nicht vorhanden für Dividendenausschüttung] |  |
 | gastr. jobs food and beverage <F&B> ... | F&B- ... [„Food and Beverage“, d. h. Speisen und Getränke und was damit im Zusammenhang steht] |  |
 | gastr. Fleischkäse roll [Bavarian Leberkäse (without liver)] | Fleischkäsebrötchen {n} [Leberkäse nach bayerischer Art, d. h. ohne Leberanteil] |  |
 | educ. freemover | Freemover {m} [ein Student, der sein Auslandsstudium autonom, d. h. unabhängig von Kooperationsverträgen der eigenen Universität organisiert; "Gaststudent"] |  |
 | mus. pol. Unverified Hatikvah [national anthem of Israel] | haTikwa {f} [auch: Hatikva(h)] [Nationalhymne Israels] |  |
 | archi. constr. wood protection [by design] | Holzschutz {m} [i. d. R. vorbeugender baulicher, d. h. konstruktiver Schutz] |  |
 | electr. sample-and-hold circuit <S/H circuit, S&H circuit> | Momentanwertabtastung {f} [S&H-Schaltung] |  |
 | meteo. gale-force winds | Orkanböen {pl} [Sturmböen mit Windgeschwindigkeit von mindestens 103 km/h] |  |
 | agr. farmstead [belonging to the sheriff and administrator of the hamlet or village] | Schulzenhof {m} [regional] [Bauerngehöft; nicht südd.] [Hof des Schulzen, d. h. des Ortsvorstehers] |  |
 | electr. four quadrant H-bridge | Vierquadrantensteller {m} [H-Brückenschaltung] |  |
 | spec. world ice theory | Welteislehre {f} <WEL> [H. Hörbiger] |  |
2 Words: Others |
 | applicable mutatis mutandis {adj} [i.e. with the necessary changes] | entsprechend anwendbar [d. h. mit entsprechenden Änderungen] |  |
 | econ. hoc anno {adv} [this year] | hoc anno [h. a.] [in diesem Jahr] [veraltet] |  |
 | i.e. [id est] | i. e. [lat. id est, veraltend: d. h., das heißt] |  |
2 Words: Verbs |
 | to play in tune | rein spielen [nicht schief, d. h., sauber, richtig spielen] |  |
2 Words: Nouns |
 | telecom. byte-parallel | Bytes {pl} parallel [d. h. gleichzeitig übertragen] |  |
 | electr. telecom. lazy Henry <lazy H, Lazy-H> [antenna type] | Fauler Heinrich {m} [auch: Lazy-H] [Antennentyp] |  |
 | ethn. English born [here: born and living in England] | geborener Engländer {m} [d. h.: in England geboren und dort auch lebend; vgl. „gebürtiger Engländer“] |  |
 | ethn. native of England [here: born and living in England] | geborener Engländer {m} [d. h.: in England geboren und dort auch lebend; vgl. „gebürtiger Engländer“] |  |
 | Hamburger by birth [here: born and living in Hamburg] | geborener Hamburger {m} [d. h.: in Hamburg geboren und dort auch lebend; vgl. „gebürtiger Hamburger“] |  |
 | native of London [here: born and living in London] | geborener Londoner {m} [d. h.: in London geboren und dort auch lebend; vgl. „gebürtiger Londoner“] |  |
 | Texas native [here: born and living in Texas] | geborener Texaner {m} [d. h.: in Texas geboren und dort auch lebend; vgl. „gebürtiger Texaner“] |  |
 | ethn. English born [here: born in England, but now living elsewere] | gebürtiger Engländer {m} [d. h.: in England geboren, aber jetzt anderswo lebend; vgl. „geborener Engländer“] |  |
 | ethn. native of England [here: born in England, but now living elsewere] | gebürtiger Engländer {m} [d. h.: in England geboren, aber jetzt anderswo lebend; vgl. „geborener Engländer“] |  |
 | Hamburger by birth [here: born in Hamburg, but now living elsewere] | gebürtiger Hamburger {m} [d. h.: in Hamburg geboren, aber jetzt anderswo lebend; vgl. „geborener Hamburger“] |  |
 | native of London [here: born in London, but now living elsewere] | gebürtiger Londoner {m} [d. h.: in London geboren, aber jetzt anderswo lebend; vgl. „geborener Londoner“] |  |
 | Texas native [here: born in Texas, but now living elsewere] | gebürtiger Texaner {m} [d. h.: in Texas geboren, aber jetzt anderswo lebend; vgl. „geborener Texaner“] |  |
 | electr. H-bridge | H-Schaltung {f} [Vollbrücke, H-Brücke] |  |
 | med. complete additional nipple [Polythelia completa] | Polythelia completa {f} [vollständige zusätzliche Brustwarze, d. h. mit Mamille und Areola] |  |
 | sports result [coll.] [Br. denoting either a win or a draw] | positives Ergebnis {n} [d. h. entweder ein Sieg oder Unentschieden] |  |
 | pol. red-green alliance [Germany; alliance of the SPD and The Green Party] | Rot-Grün [auch: Rotgrün] [kurz] [rot-grüne Koalition, d. h. Koalition von SPD und Grünen] |  |
3 Words: Others |
 | comp. bit-parallel {adj} | mehrere Bits parallel [d. h. gleichzeitig übertragen] |  |
 | comp. bit-serial | mehrere Bits seriell [d. h. nacheinander übertragen] |  |
3 Words: Nouns |
 | electr. sample-and-hold circuit <S&H circuit> | Abtast-Halte-Glied {n} [S&H-Schaltung] |  |
 | ling. (the) aitch | der Buchstabe {m} h [auch: der Buchstabe H] |  |
 | ling. the letter h [also: the letter H] | der Buchstabe {m} h [auch: der Buchstabe H] |  |
 | phys. reduced Planck constant [h-bar] <ħ> | reduziertes plancksches Wirkungsquantum {n} [h-quer] <ħ> |  |
4 Words: Others |
 | I am here by myself. | Ich bin alleine hier. [ugs.] [I. b. allein h.] |  |
4 Words: Verbs |
 | idiom mil. to get one's second pip [Br.] [on the epaulette, i.e. be promoted from second to first lieutenant] | seinen zweiten Stern bekommen [auf der Schulterklappe, d. h. befördert werden; engl.: zum Oberleutnant; dt.: auch zum Oberstleutnant od. zum Generalmajor] |  |
5+ Words: Others |
 | He is driving at / doing an average (speed) of ... [m.p.h. / km/h] | Er fährt einen Schnitt von ... [km/h] [ugs.] |  |
 | It's like bedlam in here. | Hier geht's zu wie bei den Hottentotten. [ugs.] [veraltend, d. h. heute meist als inakzeptabel empfunden] |  |
5+ Words: Verbs |
 | to have a moment to call one's own | einen Augenblick für sich alleine haben [ugs.] [e. A. f. s. allein h.] |  |
 | to have a bone to pick with sb. [idiom] | mit jdm. ein Hühnchen zu pflücken haben [selten] [e. H. zu rupfen] [Redewendung] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. mus. F Every night in my dreams I see you | Allnächtlich im Traume seh' ich dich [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F In the bright summer morning | Am leuchtenden Sommermorgen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | mus. F To an Aeolian Harp | An eine Äolsharfe [J. Brahms, H. Wolf] |  |
 | lit. mus. F From My Tears Spring Up | Aus meinen Tränen sprießen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F There is playing of flutes and fiddles | Das ist ein Flöten und Geigen [Gedicht von. H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F The old, evil songs | Die alten, bösen Lieder [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. F St. Cecilia, or the Power of Music [short story] | Die heilige Cäcilie oder die Gewalt der Musik [H. v. Kleist] |  |
 | lit. mus. F The rose, the lily, the dove, the sun | Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F A boy loves a girl | Ein Jüngling liebt ein Mädchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F I bear no grudge | Ich grolle nicht [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F I wept in my dream | Ich hab' im Traum geweinet [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F I will dip my soul | Ich will meine Seele tauchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F In the Rhine, the holy river | Im Rhein, im heiligen Strome [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. mus. F In the Lovely Month of May | Im wunderschönen Monat Mai [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] |  |
 | lit. F Leonard and Gertrude | Lienhard und Gertrud [J.H. Pestalozzi] |  |
 | mus. F Insatiable Love | Nimmersatte Liebe [H. Wolf] |  |
 | acad. relig. F Religion Past and Present <RPP> [Encyclopedia of Theology and Religion] | Religion in Geschichte und Gegenwart <RGG> [Lexikon, Hrsg. H. D. Betz u. a.] |  |
 | mus. F Sleeping Christ-child [also: Sleeping Christ Child] | Schlafendes Jesuskind [H. Wolf] |  |
 | film F Grave Decisions | Wer früher stirbt, ist länger tot [Marcus H. Rosenmüller] |  |
 | mus. F Brimstone Butterfly in April | Zitronenfalter im April [H. Wolf] |  |
 | mus. F the Unfinished (Symphony) | Die Unvollendete [Franz Schubert: Symphonie in h-Moll] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers