 | English | German  |  |
 | bereaved {adj} {past-p} | 65 beraubt [bes. eines Menschen durch Tod] |  |
 | philandering {adj} [flirting] | 54 flirtend [seitens eines Mannes] |  |
 | ribbit | 46 quak [Geräusch eines Frosches] |  |
 | philandering {adj} [dallying] | 21 schäkernd [seitens eines Mannes] |  |
 | cc: [carbon copy, indicates additional recipients of a letter or email] | 19 Nachrichtlich: ["Zur Kenntnis", Vermerk über zusätzliche Empfänger im Fuß eines Schreibens] |  |
 | dent. occlusal {adj} | 13 [auf die Kaufläche eines Molars/Prämolars bezogen / kauflächenwärts] |  |
 | standalone {adj} [gadget, programme, solution (of a problem), etc.] | 13 eigenständig [Gerät, Programm, Lösung (eines Problems) etc.] |  |
 | anat. med. cortical {adj} | 8 [die Rinde eines Organs betreffend] |  |
 | FireResc Clear! [shouted by police on securing a room] | 8 Sauber! [Meldung beim Stürmen eines Objektes durch Polizeikräfte, wenn ein Raum oder das ganze Objekt als gesichert gelten] |  |
 | med. inframarginal {adj} | 6 inframarginal [unterhalb einer Kante bzw. eines Randes liegend] |  |
 | unmarried {adj} [concerning a parent / parents of a child born out of wedlock] | 5 unehelich [Eltern / Elternteil eines nicht ehelichen Kindes betreffend] |  |
 | complexional {adj} | [das Aussehen (einer Person, eines Gesichts) betreffend] |  |
 | quote It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle. [General H. Norman Schwarzkopf jr.] | [Es bedarf keines Helden, Soldaten in die Schlacht zu schicken. Es bedarf eines Helden, einer der Männer in der Schlacht zu sein.] |  |
 | idiom It's dead men's shoes. | [Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.] |  |
 | hunting Tally ho! | [Ruf eines Jägers, wenn er einen Fuchs entdeckt] |  |
 | bot. zool. discolorous {adj} [Br.] | [unterschiedliche Färbung eines Pflanzenteil, Körperteil] |  |
 | film photo. tech. non-glossy {adj} [surface, side of a filmstrip, etc.] | matt [Oberfläche, Seite eines Filmstreifens etc.] |  |
 | spazzy {adj} [sl.] | spastisch [fig.] [pej.] [in der Art eines Spastikers] |  |
 | tarped-off {adj} {past-p} [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [covered with a tarpaulin, the load area of a truck] | überplant [mit einer Plane bedeckt, Ladefläche eines LKW] |  |
 | Unverified undeducible {adj} [e.g. meaning of a text] | unerschließbar [z. B. Bedeutung eines Texts] |  |
 | Unverified uninferable {adj} [e.g. meaning of a text] | unerschließbar [z. B. Bedeutung eines Texts] |  |
 | era-specific {adj} | zeitbedingt [durch die Gegebenheiten eines Zeitalters bedingt] |  |
Verbs |
 | to require sb./sth. [need or depend on] | 576 jds./etw. bedürfen [geh.] [z. B. eines Gutachters / Gutachtens] |  |
 | to retain sb. [to secure the service of (a barrister / attorney / an expert) with a preliminary payment] | 145 jdn. beauftragen [(einen Anwalt / Sachverständigen) unter Zahlung eines Vorschusses in Dienst nehmen] |  |
 | to philander [to carry on flirtations] | 132 flirten [seitens eines Mannes] |  |
 | to deliver [esp. on a regular basis, by a postman or roundsman] | 118 austragen [zustellen] [seitens eines Brief- oder Austrägers] |  |
 | ling. to parse [comprehend] | 98 verstehen [den Sinn eines Satzes etc.] |  |
 | to kick [of a baby or infant] | 60 strampeln [eines Babys oder eines Kleinkindes] |  |
 | acad. to control sth. [check, test] | 56 etw. überprüfen [Resultate eines Experiments etc.] |  |
 | med. to insert | 35 einbringen [z. B. eines Fingers in den Darm] |  |
 | to pin sth. [preliminary to sewing] | 27 etw. abstecken [Länge, Weite etc. eines Kleidungsstücks] |  |
 | to wake [archaic] [or dialect] [keep watch over] | 25 wachen [z. B. am Bett eines Kranken] |  |
 | to derate sth. [to reduce e.g., the electrical power rating] | 24 etw.Akk. herabsetzen [bes. die Leistung eines elektrischen od. elektronischen Bauteiles] |  |
 | to reupholster sth. [renovate] | 23 etw.Akk. renovieren [ein Möbelstück, das Innere eines Gebäudes mit Textilien] |  |
 | to peg sb. [coll.] [anal penetration using a strap-on] | 23 jdn. peggen [ugs.] [Analpenetration mittels eines Strap-ons] |  |
 | to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover the load area of a truck with a tarpaulin] | 20 etw. beplanen [Ladefläche z. B. eines LKW mit einer Plane bedecken] |  |
 | chem. med. spec. to suspend sth. [chemistry, medicine] | 17 etw.Akk. suspendieren [Teilchen eines festen Stoffes in einer Flüssigkeit so fein verteilen, dass sie schweben (Chemie); Glieder aufhängen, hochhängen (Medizin)] |  |
 | sports to cover sth. [place of a team-mate in football / soccer] | 15 etw. absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball] |  |
 | naut. to scull sth. | 15 etw. wriggen [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen] |  |
 | to philander [to dally] | 15 tändeln [seitens eines Mannes] |  |
 | constr. mining to boulder [blast] | 14 knäppern [sprengen eines Steinbrockens] |  |
 | equest. to dock | 14 stutzen [Schwanz eines Pferdes] |  |
 | audio [to listen to a recording of a live event] | 11 etw.Akk. nachhören [z. B. die Aufnahme eines Live-Konzerts] |  |
 | to phub sb. | 10 [jdn. brüskieren durch Telefonieren im Beisein eines Gesprächspartners] |  |
 | to philander [to carry on flirtations] | 9 poussieren [ugs.] [veraltet] [seitens eines Mannes] |  |
 | archaeo. geol. to temper sth. [clay] | 6 etw.Akk. magern [den Tongehalt eines tonigen Lockergesteins durch Vermischen mit tonärmerem oder tonfreiem Sand senken] |  |
 | hist. naut. to lend money on bottomry [dated] | [auf den Wert eines Schiffes oder einer Schiffsladung Geld vorschießen] |  |
 | idiom to cover the waterfront | [jeden Aspekt eines Themas erörtern] |  |
 | to feed on carrion | aasen [Wortschöpfung eines modernen Liedermachers für "sich von Aas ernähren"] |  |
 | to add equipment | aufrüsten [eines Arbeitsplatzes, z. B. Arbeitsgeräte bereitstellen] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers