| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| relig. Saint {adj} <St., St, S., S> [attr.] [St. or S. (Am.); St or S (Br.)] | 79 Sankt <St.> [Beispiele: der Sankt / St. Peter, die Sankt / St. Elisabeth, das Sankt / St. Gallen] | |
| idiom The buck stops here! [Here, passing the buck comes to an end.] [popularized by Harry S. Truman] | [Der schwarze Peter bleibt hier!] [Hier hört das Abwälzen der Verantwortung auf.] [bekannt geworden durch Harry S. Truman] | |
Nouns |
| archi. relig. spec. Herder Church | Herderkirche {f} [Stadtkirche St. Peter und Paul, Weimar] | |
2 Words: Nouns |
| Panum Institute [Copenhagen] | Panum-Institut {n} [benannt nach Peter Ludvig Panum] | |
| UWH Cathedral of Trier [Cathedral of St. Peter] | Trierer Dom {m} [Hohe Domkirche St. Peter zu Trier] | |
| UWH (High) Cathedral of St. Peter in Trier | Trierer Dom {m} [Hohe Domkirche St. Peter zu Trier] | |
| myth. Black Pete [Dutch: Zwarte Piet] [companion of St. Nicholas] | Zwarte Piet {m} [Niederländisch für: "Schwarzer Peter"] [Helfer des Hl. Nikolaus in den Niederlanden und Belgien] | |
3 Words: Nouns |
| mus. Pyotr Ilyich Tchaikovsky | Pjotr Iljitsch Tschaikowsky {m} [Peter Tschaikowski] | |
Fiction (Literature and Film) |
| lit. F Leavetaking | Abschied von den Eltern [Peter Weiss] | |
| lit. F Ben Loves Anna | Ben liebt Anna [Peter Härtling] | |
| film F The Girl of Last Night | Das Mädchen von gestern Nacht [Peter Paul Brauer] | |
| lit. F Herbie's World | Das war der Hirbel [Peter Härtling] | |
| lit. F Crossing the Sierra de Gredos | Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos [Peter Handke] | |
| film F The Way Things Go | Der Lauf der Dinge [Peter Fischli, David Weiss] | |
| theatre F The New Trial | Der neue Prozeß [Peter Weiss] | |
| lit. theatre F The Ride Across Lake Constance | Der Ritt über den Bodensee [Peter Handke] | |
| lit. F The Shadow of the Coachman's Body | Der Schatten des Körpers des Kutschers [Peter Weiss] | |
| lit. F The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick [novel & screenplay] | Die Angst des Tormanns beim Elfmeter [Peter Handke] | |
| lit. F The Aesthetics of Resistance | Die Ästhetik des Widerstands [Peter Weiss] | |
| lit. theatre F The Investigation | Die Ermittlung [Peter Weiss] | |
| lit. F Voyage by Dugout | Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg [Peter Handke] | |
| film lit. F The Left-Handed Woman | Die linkshändige Frau [Peter Handke] | |
| lit. F The Hour We Knew Nothing Of Each Other [play] | Die Stunde, da wir nichts von einander wußten [Peter Handke] | |
| lit. theatre F The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat as Performed by the Inmates of the Asylum of Charenton under the Direction of the Marquis de Sade | Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats, dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade [Peter Weiss] | |
| dance mus. F The Sleeping Beauty [Pyotr Ilyich Tchaikovsky] | Dornröschen [Peter Tschaikowsky] | |
| lit. theatre F A Discussion in the Stein Home about the Absent Mr. Goethe | Ein Gespräch im Hause Stein über den abwesenden Herrn von Goethe [Peter Hacks] | |
| theatre F One Man, Two Guvnors [Richard Bean] | Ein Mann, zwei Chefs [Übers. Peter u. John von Düffel] | |
| film F Arms and the Man [film, based on George Bernard Shaw's play] | Helden [Franz Peter Wirth] | |
| film F Boyhood Years | Knabenjahre [Peter Voigt] | |
| philos. F Critique of Cynical Reason | Kritik der zynischen Vernunft [Peter Sloterdijk] | |
| lit. F My Year in the No-Man's-Bay | Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Märchen aus den neuen Zeiten [Peter Handke] | |
| film F People in the Net [also: Unwilling Agent] | Menschen im Netz [Franz Peter Wirth] | |
| lit. F Night Train to Lisbon | Nachtzug nach Lissabon [Pascal Mercier alias Peter Bieri] | |
| lit. F Perlmann's Silence | Perlmanns Schweigen [Pascal Mercier alias Peter Bieri] | |
| lit. F Offending the Audience [play] | Publikumsbeschimpfung [Peter Handke] | |
| dance mus. F Swan Lake [Pyotr Ilyich Tchaikovsky] | Schwanensee [Peter Tschaikowski] | |
| RadioTV F Wind and Sea. Four Radio Plays | Wind und Meer. Vier Hörspiele [Peter Handke] | |
| lit. F A Sorrow Beyond Dreams. A Life Story | Wunschloses Unglück [Peter Handke] | |
| film F If it don't fit, use a bigger hammer. | Was nicht passt, wird passend gemacht. [Peter Thorwarth] | |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers