| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| geogr. the Twin Cities [Minneapolis-Saint Paul] | [Spitzname für die Metropolregion Minneapolis-Saint Paul] | |
| med. triune brain [theory by Paul D. MacLean] | Dreifachhirn {n} [vereinfachendes Gehirnmodell von Paul D. MacLean] | |
| econ. sociol. dromocracy | Dromokratie {f} [Herrschaft der Geschwindigkeit; Paul Virilio] | |
| archi. relig. spec. Herder Church | Herderkirche {f} [Stadtkirche St. Peter und Paul, Weimar] | |
| pol. (Ron) Paulists | Paulisten {pl} [Anhänger von Ron Paul] | |
2 Wörter: Substantive |
| med. triune brain [theory by Paul D. MacLean] | dreieiniges Gehirn {n} [vereinfachendes Gehirnmodell von Paul D. MacLean] | |
| Nipkow scanning disk [TV] | Nipkow-Scheibe {f} [Paul Nipkow, 1884] | |
3 Wörter: Substantive |
| art paul veronese green [often capitalized: Paul Veronese green] [emerald green] | Paul-Veronese-Grün {n} [auch: Paul-Veronesergrün] | |
| med. Schober's test [used in orthopedics] | Zeichen {n} nach Schober [benannt nach Paul Schober] [Orthopädie] | |
5+ Wörter: Andere |
| art quote Art is indeed not the bread but the wine of life. | Die Kunst ist zwar nicht das Brot, aber der Wein des Lebens. [Jean Paul] | |
| psych. quote One cannot not communicate. | Man kann nicht nicht kommunizieren. [Paul Watzlawick] | |
| psych. quote It is impossible not to communicate. | Man kann nicht nicht kommunizieren. [Paul Watzlawick] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| film lit. F Forward, Gunner Asch! / Gunner Asch Goes to War | 08/15 im Krieg [Roman: Hans Hellmut Kirst; Film: Paul May] | |
| mus. lit. F When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd – A Requiem for Those We Love [based on the poem by Walt Whitman] | Als Flieder mir jüngst im Garten blüht' – Ein Requiem denen, die wir lieben [Oratorium: Paul Hindemith] | |
| lit. psych. F The Situation Is Hopeless, But Not Serious: The Pursuit of Unhappiness | Anleitung zum Unglücklichsein [Paul Watzlawick] | |
| film F Asterix Versus Caesar | Asterix – Sieg über Cäsar [Gaëtan Brizzi, Paul Brizzi] | |
| lit. F Breath-Turn | Atemwende [Paul Celan] | |
| film F Give My Regards to Broad Street [Peter Webb] | Broad Street [auch: Paul McCartneys Broadstreet] | |
| film F That Can Happen to Anyone | Das kann jedem passieren [Paul Verhoeven] | |
| film F The Girl of Last Night | Das Mädchen von gestern Nacht [Peter Paul Brauer] | |
| film lit. F The Slurb | Das Sams [Roman: Paul Maar; Film: Ben Verbong] | |
| lit. F The Sand from the Urns | Der Sand aus den Urnen [Paul Celan] | |
| film F A Bargain with Satan | Der Student von Prag [Stellan Rye, Paul Wegener] | |
| film F The Student of Prague | Der Student von Prag [Stellan Rye, Paul Wegener] | |
| film F Dreaming Lips | Der träumende Mund [Paul Czinner] | |
| film F The Golden Bridge | Die goldene Brücke [Paul Verhoeven] | |
| lit. F The No-One's Rose | Die Niemandsrose [Paul Celan] | |
| film F The Platonic Marriage | Die platonische Ehe [Paul Leni] | |
| film F The Guilt of Doctor Homma | Die Schuld des Dr. Homma [Paul Verhoeven] | |
| lit. F The Invisible Lodge | Die unsichtbare Loge [Jean Paul] | |
| art F Twittering Machine | Die Zwitscher-Maschine [Paul Klee] | |
| film F This Man Belongs to Me | Dieser Mann gehört mir [Paul Verhoeven] | |
| film F A Blonde Dream | Ein blonder Traum [Paul Martin] | |
| film F A Woman of Today | Eine Frau von heute [Paul Verhoeven] | |
| lit. F Threadsuns | Fadensonnen [Paul Celan] | |
| mus. relig. F Go seek, my heart, the joys of life | Geh' aus, mein Herz, und suche Freud [Paul Gerhardt] | |
| lit. F Hesperus or Forty-Five Dog-Post-Days | Hesperus oder 45 Hundsposttage [Jean Paul] | |
| lit. F The Fury | L'Arrabbiata [Paul Heyse] | |
| lit. F Lesabéndio, an Asteroid Novel | Lesabéndio. Ein Asteroiden-Roman [Paul Scheerbart] | |
| lit. F Light Compulsion | Lichtzwang [Paul Celan] | |
| lit. F Poppy and Remembrance | Mohn und Gedächtnis [Paul Celan] | |
| film F The Magic Bullet / Dr. Ehrlich's Magic Bullet [William Dieterle] | Paul Ehrlich – Ein Leben für die Forschung / Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs | |
| lit. F Speech of the Dead Christ from the Universe, That There Is No God | Rede des toten Christus vom Weltgebäude herab, dass kein Gott sei [Jean Paul] | |
| lit. F Snowpart | Schneepart [Paul Celan] | |
| lit. F Deathfugue | Todesfuge [Paul Celan] | |
| lit. F From Threshold to Threshold | Von Schwelle zu Schwelle [Paul Celan] | |
| lit. F Introduction to Aesthetics | Vorschule der Aesthetik [auch: Vorschule der Ästhetik] [Jean Paul] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten