 | English » Restrict search to this language
| German  » Restrict search to this language
|  |
 | harmful {adj} [hazard symbol Xn, risk phrase R20 ff] | 58 gesundheitsschädlich [Gefahrensymbol Xn, Gefahrenbezeichnung R 20.ff] |  |
 | biol. mesophilic {adj} | 6 mesophil [20-40 °C] |  |
 | spec. textil. Worsted weight [medium weight yarn with 16-20 stitches for 10 cm stockinette ] | [bestimmtes Garngewicht, das eine Maschenweite von 16-20 Maschen pro 10 cm glatt rechts gestrickt ergibt] |  |
 | a score of sth. | [unscharfe Menge um ca. 20] |  |
Nouns |
 | twink [gay sl.] | 280 Schnuckel {m} [hübscher junger Schwuler von etwa 20 Jahren] |  |
 | unit ream [= 20 quires] [quantity of paper] | 64 Ries {n} [= 20 Buch] [Verpackungseinheit für Papier] |  |
 | sociol. hipster | 32 Hipster {m} [amerikanischer Bohemien, Mitte des 20. Jh.] [auch: moderner Nachfolger der Hipsters] |  |
 | unit score | 19 Stiege {f} [nordd.] [veraltend] [20 Stück] |  |
 | drugs reefer [sl.] [marijuana] | 15 Knaster {m} [Begriff für Marihuana in der 1. Hälfte des 20. Jh.] |  |
 | curr. hist. double eagle [Am.] | [alte amerikanische Goldmünze mit einem Wert von 20 Dollar] |  |
 | cloth. the Arrow Collar Man | [sehr populäre Werbefigur für Hemden und Kragen der Marke „Arrow“ in den ersten Jahrzehnten des 20. Jhs.; wörtlich „der Arrow-Kragen-Mann“] |  |
 | archi. educ. red brick (university) [Br.] | [Universität, die Anfang des 20. Jahrhunderts gegründet wurde] |  |
 | acc. mining stripping costs [IFRIC 20] | Abraumkosten {pl} [IFRIC 20] |  |
 | bibl. relig. altar law | Altargesetz {n} [Exodus 20:24–26] |  |
 | pig-in-the-python generation [Am.] | Boomgeneration {f} [in der Regel die geburtenstarken Jahrgänge der USA des 20. Jahrhunderts] |  |
 | comm. 9-ending price [e.g. $1.99, $20.99, $499] | Eckpreis {m} [z. B. 1,99 €, 20,99 €, 499 €] |  |
 | comm. 9-ending pricing [e.g. $1.99, $20.99, $499] | Eckpreislage {f} [z. B. 1,99 €, 20,99 €, 499 €] |  |
 | educ. hist. one-roomed school (house) | Einklassenschule {f} [bis ca. Mitte 20. Jhd.] |  |
 | bibl. Sermon on the Plain [Luke 6:20-49] | Feldpredigt {f} [Lukas 6:20-49] |  |
 | curr. nickel [Am.] [Can.] | Fünfcentstück {n} [1/20 Dollar] |  |
 | gastr. ground chuck [Am.] | Hackfleisch {n} [80 % mageres Rindfleisch, 20 % Fett] |  |
 | pol. capital decision [decision on the capital of Germany, move of headquarters from Bonn to Berlin] | Hauptstadtbeschluss {m} [Beschluss des Deutschen Bundestages vom 20. Juni 1991] |  |
 | hist. mil. [literally: "chain-dogs", pejorative nickname of uniformed military police units of German forces of the 19th and 20th century] | Kettenhunde {pl} [fig.] [ugs.] [Bezeichnung der Feldgendarmerie in dt. Streitkräften des 19. und 20. Jh.] |  |
 | mil. lance-bombardier <LBdr / L/Bdr> [rank] | Oberkanonier {m} <Okan / Okan.> [Rang in einigen dt. Streitkräften vom 18. bis 20. Jh.] |  |
 | hist. Reichskonkordat [concordat between the Holy See and Germany from July 20, 1933] | Reichskonkordat {n} [Konkordat zwischen dem Heiligen Stuhl und dem Deutschen Reich vom 20. Juli 1933] |  |
 | hist. pol. minister | Staatssekretär {m} [österr.] [Titel eines Ministers 1918-20, 1945] |  |
2 Words: Others |
 | comm. 20% off [sign in a shop window] | 20 % [Schild in einem Schaufenster] [20 % Rabatt] |  |
 | tech. one-way {adj} | einseitig gerichtet [IEV 701-03-20] |  |
2 Words: Verbs |
 | to be ... in length [e.g. six feet, 20 cm] | ... lang sein [z. B. sechs Fuß, 20 cm] |  |
2 Words: Nouns |
 | fin. unit 20 grand {pl} [coll.] [e.g. $20,000, £20,000] | 20 Riesen {pl} [ugs.] [z. B. 20.000 €] |  |
 | hist. sociol. Gibson Girl [Am.] | Gibson-Mädchen {n} [Amerikanisches Frauenideal des späten 19. und frühen 20. Jahrhunderts] |  |
 | dance hist. hootchy-kootchy [Am.] [seductive dance featured at carnival shows] | Hoochy Coochy {m} [auch: Hoochie Coochie, Hoochy Koochy, Hoochie Koochie; erotische Tanzform, dem Bauchtanz nachempfunden (USA, spätes 19. Jhd. bis frühes 20. Jhd.)] |  |
 | mil. nominal A-bomb | nominelle A-Bombe {f} [entspricht 20 kt TNT] |  |
 | mil. nominal atomic bomb | nominelle Atombombe {f} [entspricht 20 kt TNT] |  |
 | med. normal vision [20/20 vision] | normale Sehkraft {f} [20/20 Sehstärke] |  |
 | med. optics twenty-twenty vision <20/20 vision> | normale Sehstärke {f} [20/20-Sehstärke, Visus 1,00] |  |
 | hist. Austrian Imperial A-roads [Br.] [19th/early 20th c.] | österreichische Reichsstraßen {pl} [19./frühes 20. Jh.] |  |
 | late 80's / eighties [mainly of the 20th century] | Spät-Achtziger {pl} [Jahre, vor allem des 20. Jh.s] |  |
 | sports time violation [tennis] | Time Violation {f} [„Zeit“: Überschreiten der 120/90-Sekunden- respektive der 20-Sekunden-Regel] [Tennis] |  |
3 Words: Others |
 | in the nineties {adv} [esp. of the 20th century] | in den Neunzigerjahren [bes. des 20. Jh.] |  |
3 Words: Nouns |
 | naut. (first / last) dogwatch [either of two watches aboard ship, 4 to 6 p.m. or 6 to 8 p.m.] | (erste / zweite) Hundswache {f} [eine von zwei Wachschichten auf Schiffen, 16 bis 18 oder 18 bis 20 Uhr] |  |
 | naut. (first / last) dog watch [either of two watches aboard ship, 4 to 6 p.m. or 6 to 8 p.m.] | (erste / zweite) Hundswache {f} [eine von zwei Wachschichten auf Schiffen, 16 bis 18 oder 18 bis 20 Uhr] |  |
 | transp. 20-foot container [20' ISO container, equals 1 TEU] | 20-Fuß-Container {m} [20-Fuß-ISO-Container, entspricht 1 TEU] |  |
 | curr. nickel [Am.] [Can.] | 5-Cent-Stück {n} [1/20 Dollar] |  |
 | a bunch of bananas [a stalk / stem of bananas] | ein Büschel {n} Bananen [Fruchtstand mit ca. 6 bis 20 sogenannten Händen] |  |
 | mus. urban Tin Pan Alley | Tin Pan Alley {f} [Zentrum der Musikverlage Ende 19./Anf. 20. Jh.] |  |
4 Words: Nouns |
 | hist. mil. Battle of the Philippine Sea [WW II June 19–20, 1944] | Schlacht {f} in der Philippinensee [2. WK 19. und 20. Juni 1944] |  |
5+ Words: Others |
 | bibl. Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like ... [Galatians 5:20-21; KJV] | Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord, Saufen, Fressen und dergleichen ... [Galater 5,20-21; Luther 1912] |  |
 | bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV] | Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ] |  |
 | bibl. It is more blessed to give than to receive. [Acts 20:35; KJV] | Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1975] |  |
 | bibl. It is more blessed to give than to receive. [Acts 20:35; KJV] | Geben ist seliger denn nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1545] |  |
 | bibl. quote Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? [Job 20:4-5; KJV] | Weißt du das nicht von Urzeit her, seit Gott Menschen auf die Erde gesetzt hat: dass kurz nur währt der Frevler Jubel, einen Augenblick nur des Ruchlosen Freude? [Hiob 20,4-5; Einheitsübersetzung] |  |
5+ Words: Verbs |
 | to retail at [to be sold by retail at (e.g. around 20 EUR)] | im Einzelhandel verkauft werden um [z. B. rund 20 EUR] |  |
5+ Words: Nouns |
 | anat. med. quickening | erste Bewegungen {pl} des Fetus / Fötus [die von der Schwangeren wahrgenommen werden; ab der 16. - 20. Schwangerschaftswoche] |  |
 | bibl. parable of the workers / laborers in the vineyard [Mt 20:1-16] | Gleichnis {n} von den Arbeitern im Weinberg [Mt 20,1-16] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F Asterix in Corsica | Asterix auf Korsika [Asterix, Ausgabe Nr. 20] |  |
 | lit. F Candide: Or Optimism [orig. Candide, ou l'Optimisme; Voltaire] | Candide oder der Optimismus [seit dem 20. Jh. üblicher deutscher Titel] |  |
 | mus. F O eternity, thou thunderous word | O Ewigkeit, du Donnerwort [J. S. Bach, BWV 20] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers