|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Heimat»]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Esperanto
English - French
English - Greek
English - Icelandic
English - Italian
English - Russian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [Heimat»]

Übersetzung 1 - 73 von 73


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

native {adj}
487
Heimat-
home {adj} [attr.] [e.g. town, planet, leave]
383
Heimat- [z. B. Stadt, Planet, Urlaub]
Verben
to show [here: Your slip is showing.]herausschauen [österr.] [schweiz.] [sonst regional] [wie bei «Dein Unterrock schaut heraus.»]
Substantive
homeland
848
Heimat {f}
biol. ecol. habitat
496
Heimat {f}
home [homeland]
279
Heimat {f}
phys. unit slug <slug>
25
Slug {n} <slug> [Masseneinheit des Britischen Maßsystems (1 slug 14,5939 kg)]
gastr. [Alpine dish of bovine testicles]
6
Alpeneier {pl} [bes. schweiz.] [auch «Glocken der Heimat» oder «spanische Nierli» genannt] [Rinderhoden]
law [initiative of the SVP to tighten border controls between Switzerland and the EU]Begrenzungsinitiative {f} [Schweiz] [offizieller Titel: Volksinitiative «Für eine massvolle Zuwanderung»]
zool. T
med. boundary / border zone infarction <BZI>Endstrominfarkt {m} [Hirninfarkt im Endstromgebiet, «letzte Wiesen»]
chem. neol. tech. furanicsFuranverbindungen {pl} [«Furanics» (Furan-basierte organische Flüssigkeiten)]
home countryHeimat {f}
native countryHeimat {f}
native landHeimat {f}
print caret <^>Hochzeichen {n} <^> [Zeichen für „... hoch ...“, z. B. „3 hoch 2“: 3^2 = 3²]
stinkpot [Am.] [sl.] [motorboat]Motorboot {m} [ugs. manchmal auch «Stinker» genannt]
law [transaction entered into as a joke]Scherzgeschäft {n} [Scherzerklärung, u. U. «Lokalrunde für alle!» (Gast zum Gastwirt)]
archi. death-lantern [also: death lantern] [lantern of the dead] [usu. a column surmounted by a lantern; in a churchyard or cemetery]Totenleuchte {f} [Totenlaterne, auch «Lanterne des morts» als Teil eines Eigennamens in Frankreich]
print ditto mark < " >Unterführungszeichen {n} < ", » > [D+A: ", CH: »]
print ditto sign < " >Unterführungszeichen {n} < ", » > [D+A: ", CH: »]
2 Wörter: Andere
comm. 20% off [sign in a shop window]20 % [Schild in einem Schaufenster] [20 % Rabatt]
telecom. DX / dx [morse code abbreviation, telegraphic shorthand] [international: "(long) distance (contact)", "distant (exchange)"] [English also: "foreign countries"]DX / dx [Morsezeichen-Abkürzung] [„(große) Entfernung“, „(weit) entfernt“, „Fernverbindung“]
idiom Holy smoke! [dated or hum.]Heilige Einfalt! [auch: Du heilige Einfalt!, O heilige Einfalt!]
Get this down (you). [coll.]Runter damit! [ugs.] [Iss das!, Trink das!]
2 Wörter: Verben
to sex sb./sth. upjdn./etw. sexyer machen [seltener neben der inoffiziellen Form »... sexier ...«]
2 Wörter: Substantive
relig. [strewing dirt three times over the coffin while saying "Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust"](dreifacher) Erdwurf {m} [«Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub»]
climbing geogr. four-thousand footers <4ks> [New Hampshire mountains at or above this height]4000-Footers {pl} [Gruppe von Bergen in New Hampshire, USA, von 4.000 ft (1.219 m)]
native Germanydeutsche Heimat {f}
native Englandenglische Heimat {f}
meteo. mist [WMO code 10]feuchter Dunst {m} [relative Feuchte 80 %]
ling. print guillemets [double « and » or single and ›]französische Anführungszeichen {pl} [Spitzen nach außen: « », ›]
ling. print guillemet [one of «, », ‹, or ›]französisches Anführungszeichen {n} [eines von «, », ‹, oder ›]
spiritual homegeistige Heimat {f}
law detention at Her Majesty's pleasure <detention at HMP> [UK law since 2000]lebenslange Freiheitsstrafe {f} [UK-spez. Besonderheit: «HMP»]
Unverified Mother Motherland [since 2023: Mother Ukraine]Mutter {f} Heimat [seit 2023: Mutter Ukraine]
law med. provable sufferingnachgewiesenes Leiden {n} [Terminus wurde geprägt im Zusammenhang mit der Strahlenvergiftung der «Radium Girls»]
comp. electr. smart dustSmart Dust {m} [„intelligenter Staub”]
second homezweite Heimat {f}
home away from homezweite Heimat {f}
3 Wörter: Andere
Stay at home!Bleibt zu Hause! [auch: Bleib zu Hause!, Bleiben Sie zu Hause!]
3 Wörter: Verben
to be home to sb./sth.Heimat für jdn./etw. sein
to abandon one's homelandseine Heimat verlassen
3 Wörter: Substantive
heritage centre [Br.]Heimat- und Geschichtsmuseum {n}
archaeo. stone ringfort [Irish: caiseal, cathair]Ringwall {m} aus Steinen [«steinerner Rath»]
4 Wörter: Andere
back to Blighty [Br.] [coll.]in die Heimat zurück
sb./sth. makes me feel like [idiom]jd./etw. gibt mir das Gefühl [+ »zu« mit Infinitiv - oder + », dass ...«] [Redewendung]
Fetch the stick! [command to a dog]Wo ist (das) Stöckchen? [Hundekommando i. S. v. «Suche und bringe das Stöckchen»]
4 Wörter: Verben
mil. to repatriate sb.jdn. in die Heimat zurückschicken [insbesondere Soldaten]
to repatriate sb.jdn. in die Heimat zurücksenden
4 Wörter: Substantive
econ. fin. pol. German Corporate Governance CodexDeutscher Corporate Governance Kodex {m} <DCGK> [kurz auch der «Kodex» genannt]
ecol. zool. the panda's habitatdie Heimat {f} des Pandas [Lebensraum]
his country of adoptiondie Heimat {f} seiner Wahl
5+ Wörter: Andere
quote Ah lean down, // You who are full of sorrow, // Your face mercifully on my distress!Ach neige, // Du Schmerzenreiche, // Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“]
quote Home is where I understand and where I am understood.Heimat ist da, wo ich verstehe und wo ich verstanden werde. [Karl Jaspers]
quote Home is not a place. Home is a feeling.Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl. [Herbert Grönemeyer]
quote Home is not where you live, but where you want to die.Heimat ist nicht dort, wo man herkommt, sondern wo man sterben möchte. [Carl Zuckmayer]
Oh, he was a right old so-and-so, that Mr. Baker. [euphem.]Ja, dieser Mr. Baker war ein richtiger alter Hm-hm. [euphem.] [ugs.] [eher mündlich; schriftlich eher: „...“, „***“]
bibl. In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV]Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017]
quote Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare]Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«]
quote RadioTV ["Which one would you like?" based on the "What is my profession?" quiz show question: "Which piggy-bank would you like?"]Welches Schweinderl hätten S' denn gern? [Robert Lembke, «Was bin ich?»]
5+ Wörter: Verben
to be expelled from one's homelandaus seiner Heimat vertrieben werden
to bring the body homeden Leichnam in die Heimat überführen
to call a city homeeine Stadt als seine Heimat ansehen
5+ Wörter: Substantive
pol. Federal Minister of the Interior and Community [female] [Germany]Bundesministerin {f} des Innern und für Heimat
pol. Federal Ministry of the Interior and CommunityBundesministerium {n} des Innern und für Heimat <BMI> [seit 2021]
pol. Federal Ministry of the Interior, Building and HomelandBundesministerium {n} des Innern, für Bau und Heimat <BMI> [2018-2021]
chem. mix-and-split techniqueMix-Split-Technik / Mix-and-Split-Technik {f} [«Mischen-und-Trennen-Technik»]
Fiktion (Literatur und Film)
film F Home from HomeDie andere Heimat - Chronik einer Sehnsucht [Edgar Reitz]
film F Hills of Home [also: Master of Lassie] [Fred M. Wilcox]Lassies Heimat
film F The Wayfarers [Paul Nickell]Lassies neue Heimat
lit. F Golden Apples [Marjorie Kinnan Rawlings]Neue Heimat Florida
film F Plymouth Adventure [Clarence Brown]Schiff ohne Heimat
» Weitere 37 Übersetzungen für Heimat» außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5BHeimat%C2%BB%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [Heimat»] suchen
» Im Forum nach [Heimat»] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Heimatschutzministerin
Heimatschutzministerium
Heimatsort
Heimatsprache
Heimatstaat
Heimatstadt
Heimatstandort
Heimatstern
Heimatstil
Heimattümelei
Heimat- und Geschichtsmuseum
Heimatuniversität
Heimaturlaub
heimatverbunden
Heimatverein
Heimatverlust
Heimatvertreibung
heimatvertrieben
Heimatvertriebene
Heimatvertriebener
Heimatwährung

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung