| Englisch | Deutsch | |
| comm. at two francs a pound {adv} | zu 2 Franken das Pfund | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I was charged 2 pounds. | Mir wurden 2 Pfund berechnet. | |
| to charge 2 pounds an hour | 2 Pfund je Stunde berechnen | |
| He charged me two pounds for it. | Er berechnete mir 2 Pfund dafür. | |
| bibl. (the Book of) Exodus <Ex., Exod.> | das zweite Buch {n} Mose <2. Mose, 2 Mos., Exodus> | |
| bibl. The Second Book of Moses (called Exodus) [archaic] | das zweite Buch {n} Mose <2. Mose, 2 Mos., Exodus> | |
| sports The match ends in a 2-2 draw. | Die Begegnung endet 2:2 / zwei zu zwei unentschieden. | |
| to debase the pound | das Pfund herabsetzen | |
| med. herpes simplex virus 2 <HSV-2> | humanes Herpesvirus {n} 2 <HSV-2, HHV2, HHV-2> [ugs. auch: humaner Herpesvirus 2 {m}] | |
| med. herpes simplex virus 2 <HSV-2> [genital herpes] | Herpes simplex {m} Typ 2 <HSV-2, HHV-2, HHV2> [Genitalherpes] | |
| curr. The pound sank two cents against the dollar. | Das Pfund hat zwei Cent gegenüber dem Dollar verloren. | |
| film F Topper Returns [Roy Del Ruth] | Topper 2 - Das Gespensterschloß | |
| film F The Dirty Dozen: Next Mission [Andrew V. McLaglen] | Das dreckige Dutzend Teil 2 | |
| bibl. the 1st / 2nd Book of Kings | das 1. / 2. Buch {n} der Könige | |
| MedTech. pharm. 2-fluoro-2-deoxy-D-glucose <FDG, 2-FDG> | 2-Fluor-2-deoxy-D-glucose {f} <FDG, 2-FDG> | |
| math. 4 is the product of 2 times 2. | 4 ist das Produkt aus 2 mal 2. | |
| with terms of up to two years | mit einer Laufzeit von bis zu 2 Jahren | |
| biol. human T-cell lymphotropic virus type 2 <HTLV-2> | humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 2 {n} <HTLV-2> | |
| biol. simian T-cell lymphotropic virus type 2 <STLV-2> | simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 2 {n} <STLV-2> | |
| lit. F A Song of Ice and Fire, part 2: A Clash of Kings [German title of part 2: The Seed of the Golden Lion] [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 2: Die Saat des goldenen Löwen | |
| anat. VetMed. second thoracic vertebra <2rd thoracic vertebra, T2 vertebra, T2> [Vertebra thoracica II] | zweiter Brustwirbel {m} <2. Brustwirbel, Th2, Th 2> | |
| anat. VetMed. second lumbar vertebra <2nd lumbar vertebra, L2 vertebra, L2> [Vertebra lumbalis II] | zweiter Lendenwirbel {m} <2. Lendenwirbel, L2, L 2> | |
| anat. biol. second sacral vertebra <2nd sacral vertebra, S2 vertebra, S2> [Vertebra sacralis II] | zweiter Sakralwirbel {m} <2. Sakralwirbel, S2, S 2> | |
| biochem. two-hybrid system <2-hybrid system, 2-HS> | Zwei-Hybrid-System {n} <2-Hybridsystem, 2-HS> | |
| geogr. Franconia [German region] | Franken {n} | |
| Franconians | Franken {pl} | |
| hist. Franks | Franken {pl} | |
| curr. Swiss franc <CHF> | (Schweizer) Franken {m} <CHF> | |
| curr. Swiss frank <CHF> [spv.] | (Schweizer) Franken {m} <CHF> | |
| curr. Swissie [coll.] [Swiss franc] <CHF> | (Schweizer) Franken {m} <CHF> | |
| hist. Frankish Empire | Reich {n} der Franken | |
| bibl. the Second Book of Chronicles <2 Chronicles> | das zweite Buch {n} der Chronik <2. Chronik> | |
| curr. hist. Belgian franc <BEF, bfr> | belgischer Franken {m} <BEF, bfr> | |
| to change dollars into francs | Dollar in Franken tauschen | |
| chem. 2-ethylhexanol <EH-2> [C8H18O] | 2-Ethylhexanol {n} <EH-2> | |
| electr. two-wire cable <2-wire cable, 2W cable> | Zweidrahtleitung {f} <2-Drahtleitung, 2-Draht-Leitung, 2Dr-Leitung> | |
| curr. hist. French franc {m} <FRF, FF, Fr, F> | französischer Franken {m} [seltener für: französischer Franc] <FRF, FF, Fr, F> | |
| pharm. cyclooxygenase-2 inhibitor <COX-2 inhibitor> [coxibe] | Cyclooxygenase-2-Inhibitor {m} <COX-2-Inhibitor> [Coxib] | |
| This leads to ... | Das führt zu ... | |
| philos. explanandum | das zu Erklärende {n} | |
| biochem. 2,3-bisphosphoglycerate <2,3-BPG> | 2,3-Bisphosphoglycerat {n} <2,3-BPG> | |
| automot. med. twin-stretcher ambulance <2-stretcher ambulance> | 2-Tragen-Krankentransportwagen {m} <2-Tragen-KTW> | |
| That will get you nowhere. | Das führt zu nichts. | |
| That will lead to nothing. | Das führt zu nichts. | |
| The reverse is true. | Das Gegenteil trifft zu. | |
| That's going too far. | Das geht zu weit. | |
| It makes one / you think! | Das gibt zu denken! | |
| That will have to cease / stop. | Das hat zu unterbleiben. | |
| This must stop. | Das hat zu unterbleiben. | |
| This is something of a reach. [Am.] [coll.] [overstriving] | Das ist zu ehrgeizig. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten